Eminescu la Suceava și în lume
Asociația Italienilor din România – RO.AS.IT. s-a alăturat online Bibliotecii Universității din Suceava “Ştefan cel Mare” într-o frumoasă manifestare dedicată Zilei Culturii Naționale, intitulată sugestiv “Zilele Eminescu la USV. Eminescu în lume. Om, Geniu și Poet divin”, în care s-au ținut prelegeri și intervenții despre multiplele fațete ale bogatei personalități și operei marelui poet. Profesori, bibliotecari, elevi și studenți din țară și din străinatate au vorbit, așadar, despre Eminescu publicist, despre Eminescu bibliotecar, despre Eminescu poet. Dincolo de opera și activitatea sa, s-a rezonat și asupra oportunității traducerii sale în cât mai multe limbi pentru a face cunoscut geniul poetului pretutindeni și, mai ales, s-au recitat poezii de Eminescu în română, dar și în diverse traduceri: italiană, franceză, chineză, engleză, ucraineană, spaniolă, germană.
Din partea RO.AS.IT., dna președinte Ioana Grosaru și dra dr. Olivia Simion au punctat numeroasele interferențe istorice dintre cultura română și italiană, care continuă și astăzi cu fervoare. Așadar, traducerea lui Eminescu în limba italiană nu putea lipsi din preocupările oamenilor de cultură italieni de-a lungul vremii, începând cu Ramiro Ortiz, care l-a tradus într-o ediție publicată în 1927. Tocmai din acest volum de poezii de Eminescu în traducerea lui Ramiro Ortiz, Olivia Simion a recitat poezia “Te ne vai…” (“Te duci…”).
Manifestările dedicate culturii române și lui Eminescu vor continua și mâine, la Muzeul Național al Țăranului Român, cu ședința Cenaclului „Poeții cetății” pe tema: „Importanța culturii minorităților în România” și „Eminescu văzut de scriitorii din comunitățile etnice aflate în România și importanța sa”, la care RO.AS.IT. va fi, de asemenea, prezentă.